Sappho’s Moon and Pleiades

Sappho’s Moon and Pleiades poem (Justin Tuijl translations)
On my writing degree we were asked to look at translations of poems.
One such was Sappho’s Moon and Pleiades, which was originally in old Greek, so there have been several translations of it. This article talks about it:
Sappho’s Moon and Pleiades

So anyway, here is me messing about with it:

Sappho’s Moon and Pleiades

Original Greek poem:
Δέδυκε μεν ἀ σελάννα
καὶ Πληΐαδεσ, μέσαι δὲ
νύκτεσ πάρα δ᾽ ἔρχετ᾽ ὤρα,
ἔγω δὲ μόνα κατεύδω

Google translate version:
Dedyke although a selanna
And Pliiades, through Dec
nyktes too d erchet hour,
I do not own katefdo

Corrected with Word spelling suggestions:
Eddie although a sultana
And Pleiades, through December
nukes too drenched this hour,
I do not own a kite

J Addington Symonds translation:
The Moon has left the sky,
Lost is the Pleiads’ light;
It is midnight,
And time slips by,
But on my couch alone I lie.

J Addington Symonds version in Pirate:
(http://postlikeapirate.com/)
Th’ Moon has left th’ sky, Lost be th’
Pleiads light; It be midnight,
‘n the hour slips by, But on me
couch alone I lie.
(ahgggg)

J Addington Symonds version in Klingon:
(http://tradukka.com)
chal mej mas.
vay’ chil pleiad tis;
‘ugh.
‘ej pong slips poh
‘ach jawvam niteb jiqot.

Mistranslated:
Mrs Moon had left Mr Sky
He had deleted her playlist
Now time ships are like pies
And now a new sofa he must buy

Misremembered, confused & stupid:
The frog has left
The pond under Pleedies
Plop on the couch
it lies

Twitter version:
@moon @pleiades #night #bored

This Is Just To Say

There have been many versions of “This Is Just To Say” by William Carlos Williams
This is the original, followed by a Scottish dialect one, and then my take, of the take(!):

William Carlos Williams:

This Is Just To Say

I have eaten
the plums
that were in
the icebox

and which
you were probably
saving
for breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold

Tom Leonard (Scottish dialect):

Jist ti Let Yi No

ahv drank
thi speshlz
that wurrin
thi frij

n thit
yiwurr probbli
hodn back
furthi pahrti

awright
they wur great
thaht stroang
thaht cawld

Justin Tuijl:

Totally chuffed that

I’ve snorted
yer charly
that yer were
hidin’ in the lav

and what
yer were totally
holdin’
out on me wiv

Fuck right off
it werra top class
sweet hit
and sick

Here are some more takes on the poem:

http://www.wildhoneypress.com/voices/Williams.htm

Poems by Justin Tuijl

Some free poems for you to read:

shatter (2020)

i find a wilderness walk
the size of a steam nozzle,
spurious in the extreme
of halting breath,
a beneficial but moaning discovery,
yes, my church is a type
that few can accept,
zonked as i am
in the frame of your control,
indeed direful,
and a less meaning ghost,
i toss my bright
and habitual coat
for the thrill of the
land vessel that scours
the earth lizards
like the police
of the clothes rail,
aromatic apples
shatter
new worlds

the drive back (2019)

we’re half way home
an hour left to drive
the car is old and the steering is vague
a wheel bearing is noisy, the headlights are dim
we have finished the take away coffees
the wet road winds and the wipers flick noisily
the odd car slows to pass on the narrow A road
and as we accelerate again your hand finds mine

i think of the past road
but i don’t want to think of what is ahead
if i could just freeze the moment
there is nothing good ahead

can you burn (2019)

Can’t even write
Can’t even think
Insidious cold
Brown wallpaper
and purple smoke
Fresh air and rainwater
Electric and water
Water and wood
Broken spade,
woodworm handle
Woodlice under buckets
dripping from the roof
Gas heater
monoxide detector
three bars
Crushed

apples, squashed oranges.
Music, music,
keyboard
Fire burning,
burning fire

let there be cake (2019)

the sun is falling
below the gravestone,
he made 83
when I was two

i expect the sun
is falling
everywhere

and none of it
means
a thing

stones
words
lives

deaths
and
tax

i expect when i am 83
none of
it
will still mean a thing

but for the sun
falling

and we did (2016)

And we did dominate nature and with our machines and mud and we did cover the trees with concrete yes and we did fill the air with unbreathable fumes yes we were selfish and we burned all the coal and the oil and we set fire to the fossil fuel to propel our progress and yes we made metal fly and tanks kill and we did pull all the fish from the sea and fill the water with plastic yes and we watched the snow vanishing more each year and loved the sun in January and yes we had cancer and yes we poisoned ourselves and the electric flowed into our machines and made more machines that used electric which was pushed in to the machines with long dead animals and we burned it to make weapons to kill each other and make money by selling more weapons and yes we did fly around the globe watching creatures die and floods and hurricanes and chopping down trees and yes we made money and we moved money about yes the rich had the money and they moved it to the rich and yes the poor had none and less than that and we were selfish and we should have known better and yes we didn’t in the end know better than the soup that we came from